No Image

Как правильно ставить двойные кавычки

СОДЕРЖАНИЕ
20 просмотров
16 декабря 2019

Если вам надо поставить в кавычки или взять в скобки часть выражения, уже стоящего в кавычках/скобках, запомните два простых принципа двойных скобок и двойных кавычек :

* русский язык — не математика, знаки не суммируются, то есть ставить на конце двойные скобки или кавычки (одного рисунка) не нужно;

* для облегчения восприятия и понимания текста лучше сделать кавычки внутри кавычек и скобки внутри скобок разного рисунка. В таком случае читатель точно поймет, где заканчивается одно выражение в скобках/кавычках и как оно соотносится с другим.

Что значит «скобки и кавычки разного рисунка» и какой это рисунок?

Как правильно оформить двойные скобки

Начнем со скобок. Основные скобки — круглые (вот такие). Скобками второго уровня чаще всего выступают квадратные — [вот такие]. И выглядеть двойные скобки будут вот так: … (… […])… , … ([…]…)… или …(… […] …)…

Например, «Мне нравится творчество группы «Нокс Аркана» (пишется Nox Arcana [с латыни — «тайная ночь»])».

Как правильно оформить двойные кавычки

У кавычек основная схема та же, но есть некоторые тонкости. Существует несколько разновидностей кавычек, причем у разных стран разные традиции. У нас наиболее часто используются «елочки», „лапки“, «компьютерные кавычки» и некоторые другие. В печатных изданиях и документах кавычками «первого уровня» являются елочки (на нашем сайте мы также используем именно их). Однако на многих интернет-ресурсах в качестве основных кавычек используются прямые компьютерные. На самом деле это не так принципиально (хотя использовать елочки правильнее и солиднее), главное, чтобы выбранный рисунок шел по тексту последовательно.

Кавычками второго уровня, как правило, выступают „лапки“ — они хорошо смотрятся с елочками, так как достаточно «контрастны»: вы их не спутаете. А вот с прямыми компьютерными кавычками лапки в некоторых шрифтах могут смотреться не так хорошо, поэтому проверяйте, чтобы читатель смог разобраться, как располагается одно закавыченное выражение относительно другого и фразы в целом. Опять же — приняв для себя какой-то вариант кавычек второго уровня, используйте его последовательно.

«Мы пошли в кинотеатр „У дома“ и посмотрели там фильм „Отдых на даче“. Неплохое кино», — рассказала подруга.

ООО «Компания „Сколопендра“».

Ценник гласил: «Сок „Рябина и арбуз“».

4 thoughts on “ Двойные скобки и кавычки ”

Вы пишете, что «русский язык — не математика, знаки не суммируются, то есть ставить на конце двойные скобки или кавычки не нужно»
Вместе с тем, в примерах представлены двойные скобки и двойные кавычки в конце и предлагается применять скобки и кавычки различного написания (первого и второго уровня):
Мне нравится творчество группы «Нокс Аркана» (пишется Nox Arcana [с латыни — «тайная ночь»]).
Ценник гласил: «Сок „Рябина и арбуз“».
Таким образом, вопрос остается открытым — ставить или не ставить двойные кавычки?

Имелись в виду скобки и кавычки одного рисунка. Вот такие варианты: _Ценник гласил: «Сок «Рябина и арбуз»»_ или _«Нокс Аркана» (пишется Nox Arcana (с латыни — «тайная ночь»))_ – нежелательны.
Так что вопрос назвать открытым нельзя 🙂 Просим прощения за двоякую формулировку (поправили в тексте)

Скобки «разного рисунка» в текстах употреблять не принято.
И как тогда понимать текст (тря-ля-я (тра-ля-ля) тра-ля-ля (тра-ля-ля)?
Где подразумевается закрывающая кавычка от первой скобки?
Если указанное Вами правило существует, то оно глупое.
С кавычками может быть не критично, но скобки должны стоять все. Иначе теряется логика предложения.

Почему же скобки разного рисунка в текстах употреблять не принято? 🙂 Их для того и употребляют, чтобы в приведенном Вами примере не терялся смысл.
И правило существует, можете нам поверить :))
В крайнем случае можно переформулировать предложение (или несколько), чтобы уйти от ситуаций, когда скобки получаются внутри скобок

Всего найдено: 22

Вопрос № 295891

Добрый день! У меня вопрос о кавычках: в сложных предложениях встречается применение двойных кавычек, т.е. первая часть начинается из внешних кавычек, в этой части еще необходимо что-то выделить кавычками, например, наименование, и вся эта сложная конструкция должна закончиться двойным закрытием кавычек. Следует ли применять двойные кав ычки, как в математическом синтаксисе? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В таких случаях лучше применять кавычки разного рисунка, например: «"Автоваз" будет развиваться и дальше», – сказал он.

Вопрос № 292744

Добрый день! Ставятся ли двойные кав ычки в начале прямой речи, когда первое слово идет в кавычках? Например, ""Автоваз" бцдет развиваться и дальше", – сказал он. Благодарю за ответ. Сергей

Ответ справочной службы русского языка

Если есть техническая возможность, следует использовать кавычки разного рисунка: «"Автоваз" будет развиваться и дальше», – сказал он. Если такой возможности нет, двойные кав ычки не ставятся: «Автоваз » будет развиваться и дальше», – сказал он.

Вопрос № 292707

ставятся ли двойные кав ычки после названия компании в конце цитаты, если нет возможности поставить кавычки разного формата?

Ответ справочной службы русского языка

В таком случае используются одинарные кавычки.

Вопрос № 276277

С вашего позволения, попробую еще раз задать вопрос, который не дает мне покоя. Нужно ли на обложке книги брать в кавычки название, состоящее лишь из наименования, подлежащего закавычиванию в тексте этой книги? Например, если роман называется «Уют», «Идеал», «Советский» или «Гранд» по названию гостиницы, в котором происходит действие романа, стоит ли так и писать на обложке книги: «Уют», «Идеал» и т. д.?
Кроме того, возможное закавычивание не означает ли, что в условной рецензии на эту книгу следует использовать ужасные двойные кав ычки: «”Уют”», «”Идеал”» и т. п.?
Существуют ли какие-либо указания на этот счет? К сожалению, мне не удалось найти ответов на эти вопросы ни в справочниках, ни в интернете. Но может быть, я что-то и упустил.

Читайте также:  Как подключить вай фай роутер к ростелекому

Буду рад вашему ответу.

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки, указывающие на то, что заголовок является собственным условным наименованием, будут уместны на обложке книги. Двойные кав ычки в рецензии избыточны.

Вопрос № 272505

Здравствуйте. Спор вышел с коллегами, я говорю, что в интернет-газете кавычки должны ставиться как в обычном печатном издании: по краям "ёлочки", внутри немецкие "лапки" (пример 1). Мне возражают, что "ведущие" интернет-газеты ставят три "ёлочки" (№ 2) или компьютерные кавычки (№ 3), и это нормально для Интернета. Я отвечаю, что если есть техническая возможность (а она ЕСТЬ), надо ставить двойные кав ычки как положено. Что скажете?
1. ФГУП «Российский научный центр „Прикладная химия“» (классич. двойные кав ычки)
2. ФГУП «Российский научный центр «Прикладная химия»
3. ФГУП "Российский научный центр "Прикладная химия"(")

Ответ справочной службы русского языка

Совсем плох третий вариант с двумя знаками в конце предложения. В остальном – вопрос не орфографический, не лингвистический. Скорее, вопрос типографской эстетики. Как лучше, Вы знаете: немецкие "лапки", конечно, отличный вариант для верстки, но есть ли "руки", чтобы их последовательно проставлять?

Вопрос № 261513

Подскажите пожалуста, предусмотрены ли в русском языке двойные кав ычки (т.е. когда название в названии)

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 261383

Подскажите, пожалуйста, принято ли ставить подряд двойные кав ычки -"елочки", т.е если в цитате есть еще одна цитата, заканчивающаяся там же, где первая.

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки одного рисунка рядом не повторяют. По возможности используют кавычки разного рисунка: . "».

Вопрос № 256084

Подскажите, пожалуйста, если фраза заключена в кавычки, а последнее слово фразы также заключено в кавычки, в конце ставятся двойные кав ычки или одни?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Можно либо использовать кавычки разного начертания, либо закрыть фразу одними закрывающими кавычками.

Вопрос № 251389

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, ставятся ли в русском языке двойные кав ычки и, если ставятся, то в каких случаях? В частности, столкнулся с такой ситуацией: в Беларуси существует организация, название которой пишется так: "Движение "За Свободу". Надо ли здесь ставить две закрывающие кавычки в конце или ставится одна? И надо ли ставить две открывающие кавычки, если с названия организации начинается цитата?

Ответ справочной службы русского языка

Следует использовать внутренние кавычки другого рисунка ("лапки" вместо >) или избегать скопления кавычек. Если эти приемы невозможны, допускается "непарное" число кавычек.

Вопрос № 247542

Спасибо за ответ. Но, вероятно, я не совсем корректно задала вопрос. Нужно ли ставить двойные кав ычки: ООО "Косметическая фирма "Солнышко"". Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

В таком случае предпочтительно использовать кавычки разного рисунка: ООО «Косметическая фирма "Солнышко"» . Если по каким-то причинам это невозможно, допустимо писать: ООО "Косметическая фирма "Солнышко". Кавычки одного рисунка рядом не повторяются.

Вопрос № 243978

Здраствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно ставить двойные кав ычки в названиях. Ставятся ли закрывающие ковычки 2 раза или один?. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 239236

Если в предложении необходимо использовать двойные кав ычки, можно ли использовать одни и те же, например:

Задача «Работа по программе «Восстановление работы ног»»

или следует использовать разные, например:

Задача «Работа по программе "Восстановление работы ног"»

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно использовать кавычки разного рисунка, но если по техническим причинам это невозможно, то не возбраняется использовать и кавычки одного рисунка (но при этом следует помнить, что кавычки одного рисунка рядом не повторяются: задача «Работа по программе «Восстановление работы ног» ).

Вопрос № 232129

Здравствуйте! Вам пишут из редакции электронной газеты. У нас принят один вид кавычек – " ". И постоянно возникает вопрос, как оформлять в таком случае преложения типа: "Сегодня мы познакомимся с историей написания романа "Война и мир"", – сказал учитель. Нужны ли двойные кав ычки в конце или достаточно одних? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вторые кавычки не нужны: _"Сегодня мы познакомимся с историей написания романа "Война и мир", — сказал учитель._

Вопрос № 230348

Подскажите, пожалуйста, ставятся ли в предложении двойные кав ычки (по типу двойных скобок)?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 222459

Здравствуйте, скажите пожалуйста, возможно ли в названии компании, напр. ООО "ПП "Иванов"" (Общество с ограниченной ответственностью "Производственное предприятие "Иванов"")ставить после Иванов двойные кав ычки? Из вопроса 191371 не совсем ясно считается ли это допустимым. Спасибо, Алена.

Ответ справочной службы русского языка

Верно или с двойными кавычками разного рисунка, или с одинарными кавычками.

Кавычки
" «»
! " # $ % &
§ ¨ © ª « ¬ ­ ® ¯
· ¸ ¹ º » ¼ ½ ¾ ¿
Характеристики Название ": quotation mark
«: left-pointing double angle quotation mark
»: right-pointing double angle quotation mark Юникод ": U+0022
«: U+00AB
»: U+00BB HTML-код "‎:

  • " или
  • "
    «‎:
  • « или
  • «
    »‎:
  • » или
  • »
  • UTF-16 "‎: 0x22
    «‎: 0xAB
    »‎: 0xBB
  • URL-код
  • ": %22
    «: %C2%AB
    »: %C2%BB Мнемоника ": "
    «: «
    »: »
    Читайте также:  Как подключить интернет к частному дому

    Кавы́чки — парный знак препинания, который употребляется для выделения прямой речи, цитат, отсылок, названий предприятий, литературных произведений, газет, журналов, а также отдельных слов, если они включаются в текст не в своём обычном значении, используются в ироническом смысле, предлагаются впервые или, наоборот, как устаревшие и тому подобное.

    Содержание

    История [ править | править код ]

    Одна из самых первых попыток установить правила употребления кавычек в славянских языках (а следовательно, и в русском) была предпринята славянским учёным XV века Константином Философом в главе 17 его трактата «О письменехъ». Кавычки, рекомендуемые Константином, выглядели фактически так же, как и современные ёлочки, и применялись для цитирования фраз из псевдографических сочинений [1] [2] . Славянские кавычки, как и большинство дополнительных значков славянской письменности, имеют своё происхождение из практики написания греческих рукописей того времени.

    Основные виды кавычек [ править | править код ]

    По своему рисунку различают следующие виды кавычек:

    Французские кавычки («ёлочки») «ёлочки»
    Немецкие кавычки («лапки») „лапки“
    Английские двойные кавычки “английские двойные”
    Английские одиночные кавычки ‘английские одиночные’
    Польские кавычки „польские кавычки”
    Шведские обратные кавычки »шведские«

    Кавычки, используемые в русском языке [ править | править код ]

    Вложенные кавычки [ править | править код ]

    В русском языке традиционно применяются французские «ёлочки», а для кавычек внутри кавычек и при письме от руки — немецкие „лапки“ [3] .

    Пример со вложенными кавычками [3] :

    Если по техническим причинам невозможен набор кавычек другого рисунка, кавычки одного рисунка рядом не повторяются [4] . Поэтому допустим (хотя и нежелателен — лучше выделить цитату каким-либо способом, позволяющим снять внешние кавычки) следующий вариант [3] :

    Допустимо: «Цыганы» мои не продаются вовсе», — сетовал Пушкин.

    Кавычки в конце предложения [ править | править код ]

    Если при цитировании взятый в кавычки текст заканчивается точкой, то её выносят из текста и ставят после закрывающей кавычки. Если текст заканчивается многоточием либо вопросительным или восклицательным знаком, причём цитата является самостоятельным предложением (а не членом предложения, в которое включена), то точка после кавычки не ставится. Например [5] :

    А. Н. Соколов пишет: «Непонимание есть отсутствие объединения». Печорин признавался: «Я иногда себя презираю…»

    Английские одиночные кавычки [ править | править код ]

    Особый случай представляет собой употребление в текстах на русском языке английских одиночных (иногда их называют марровскими [4] ) кавычек. В такие кавычки, согласно принятым в лексикологии правилам, берётся текст, указывающий значение некоторого слова или словосочетания (обычно иноязычного). Многочисленные примеры применения английских одиночных кавычек можно найти в «Лингвистическом энциклопедическом словаре» (статьи «Лексика» [6] , «Словосочетание» [7] , «Имя» [8] , «Аффикс» [9] и др.), а также в научной и учебной лингвистической литературе.

    Пример на указание этимологии русского слова:

    Дама высшего света, обнажавшая лодыжку, бросала обществу XVII в. более сильный вызов, чем сегодняшняя молодая особа, появляющаяся на пляже топлес (от англ. topless ‘без верха’), т. e. в купальном костюме из одной только нижней части [10] .

    Допустимо также разделять слово и текст в английских одиночных кавычках посредством тире:

    Лингвистика, от лат. lingua — ‘язык’ [11] .

    Не является обязательным предварять такое слово указанием на язык, если это и так вытекает из контекста:

    В немецком языке элементы frieden ‘мир’ и kampf ‘борьба’ сочетаются как морфемы [12] . При необходимости по-немецки можно различить… цветовые оттенки, скажем, при помощи определений himmelblau ‘небесно-голубой’ и dunkelblau ‘тёмно-синий’ [13] .

    Разъяснение значения слова может быть текстуально отделено от него:

    Пациент не может, например, идентифицировать слово carrot, но без затруднений даёт дефиницию слову knowledge, определяя его как ‘making oneself mentally familiar with a subject’ [14] .

    Пример на совместное использование обычных и английских одиночных кавычек:

    Фраза «Вы выходите?» в автобусе или в троллейбусе означает ‘дайте, пожалуйста, пройти’ [15] .

    Кавычки, используемые в других языках [ править | править код ]

    В британском английском языке пользуются ‘английскими одиночными’ для кавычек первого уровня и “английскими двойными” для ‘кавычек “внутри” кавычек’, в американском английском — наоборот. Также в английском языке (особенно в его американском варианте) точка и запятая зачастую ставятся перед закрывающей кавычкой, а не после, как в русском.

    Особые кавычки (наравне с «ёлочками») существуют в польском языке; такие же кавычки используются в румынском и нидерландском языках. „Cytować ‚wewnętrzny’ cytować”
    Во французском иногда встречаются «одиночные ёлочки». Кавычки, а также скобки, восклицательный и вопросительный знаки во французском отбиваются неразрывными пробелами. « Son ‹ explication › n’est qu’un mensonge »
    В некоторых европейских языках (например, в Сербии, Черногории, Хорватии, Дании, Швеции, в книгах в Германии и Австрии) открывающая кавычка выглядит как французская закрывающая и наоборот. »citirati«
    В некоторых странах (например, в Финляндии) используются непарные кавычки. ”lainata” или »noteerata»
    В иероглифической письменности существуют свои кавычки. 『 引 號 』
    В японском языке чаще используется более простой аналог предыдущих кавычек. 「こんばんは」
    Язык Обычно используемые Альтернатива Дистанция,
    в пунктах
    основные внутренние основные внутренние
    Албанский «…» ‹…› “…„ ‘…‚
    Английский “…” ‘…’ ‘…’ “…” 1—2
    Арабский «…» ‹…› “…” ‘…’
    Армянский «…»
    Африкаанс „…” ‚…’
    Белорусский «…» „…“ „…“ 1
    Болгарский „…“ „…“
    Венгерский „…” »…«
    Греческий «…» ‹…› “…” ‘…’ 1
    Датский »…« ›…‹ „…“ ‚…‘
    Иврит "…" / ‘…’ [16] ‘…’ / > [17]
    Ирландский “…” ‘…’ 1—2
    Исландский „…“ ‚…‘
    Испанский «…» “…” “…” ‘…’ 0—1
    Итальянский «…» “…” ‘…’ 1—2
    Китайский “…” ‘…’ 《…》
    Латышский „…“ „…“ "…" "…"
    Литовский „…“ ‚…‘ "…" ‘…’
    Нидерландский „…” ‚…’ “…” ’…’
    Немецкий „…“ ‚…‘ »…« ›…‹
    Норвежский «…» ‘…’ „…“ ,…‘
    Польский [18] [19] „…” »…« ”…” / ″…″
    Португальский «…» ‹…› “…” ‘…’ 0—1
    Португальский (Бразилия) “…” ‘…’ 0—1
    Румынский „…” «…»
    Русский «…» „…“ “…” ‘…’
    Сербский „…“ ‚…‘ »…« ›…‹
    Словацкий „…“ ‚…‘ »…« ›…‹
    Словенский „…“ ‚…‘ »…« ›…‹
    Турецкий “…” ‘…’ «…» ‹…› 0—1
    Украинский «…» „…“ „…“
    Финский ”…” ’…’ »…» ›…›
    Французский « … » ‹ … › “ … ” ‘ … ’ ¼ em
    Хорватский »…« ›…‹
    Чешский „…“ ‚…‘ »…« ›…‹
    Шведский ”…” ’…’ »…» ›…›
    Эстонский „…“ „…”
    Японский 「…」 『…』 1
    Читайте также:  Как подключить драйвер принтера к ноутбуку

    Сочетание кавычек со знаками препинания [ править | править код ]

    Различия между языками проявляются не только во внешнем виде кавычек, но и в том, как они сочетаются со знаками препинания. В частности, в русском языке, если кавычки передают прямую речь, то восклицательный и вопросительный знак ставятся перед закрывающей кавычкой, тогда точка и запятая всегда ставится после закрывающей кавычки. В английском языке (американский вариант) точка и запятая всегда ставится перед закрывающей кавычкой, тогда как в британском английском правила употребления точки и запятой до или после кавычки аналогичны правилам для восклицательного и вопросительного знаков [20] . Двоеточие и точка с запятой всегда ставится после закрывающей кавычки как в русском, так и в английском языке.

    Другие применения [ править | править код ]

    В ряде популярных языков программирования и разметки (Бейсик, Си, HTML, PHP) в кавычки с обеих сторон заключается значение, присваиваемое строковой (обычно двойные) или символьной (обычно одиночные) переменной (несмотря на то, что текст между кавычками является «строкой», самые внешние кавычки в состав строки не включаются).

    В соответствии с Международным кодексом номенклатуры культурных растений, при именовании сортов растений в английском языке, так же, как и в русском [ источник не указан 1840 дней ] , после названия рода или вида сортовой эпитет рекомендуется заключать в одиночные кавычки (Rosa ‘New Dawn’) либо использовать апостроф (Rosa ‘New Dawn’) [21] .

    Коды кавычек [ править | править код ]

    Вид Функция Юникод HTML (мнемоника либо числовой код) Compose
    В русском В английском Название Код
    hex dec
    « открывающая left-pointing double angle quotation mark 00AB 0171 « Compose + +
    открывающая [22] single left-pointing angle quotation mark 2039 8249 Compose + . +
    » закрывающая right-pointing double angle quotation mark 00BB 0187 » Compose + > + >
    закрывающая [22] single right-pointing angle quotation mark 203A 8250 Compose + . + >
    открывающая double low-9 quotation mark 201E 8222 Compose + , + "
    Compose + " + ,
    открывающая [22] single low-9 quotation mark 201A 8218 Compose + , + ‘
    Compose + ‘ + ,
    закрывающая открывающая left double quotation mark 201C 8220 Compose + + "
    Compose + " +
    открывающая [22] double high-reversed-9 quotation mark 201F 8223 Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою.
    закрывающая [22] открывающая left single quotation mark 2018 8216 Compose + + ‘
    Compose + ‘ +
    открывающая [22] single high-reversed-9 quotation mark 201B 8219 Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою.
    закрывающая right double quotation mark 201D 8221 Compose + > + "
    Compose + " + >
    закрывающая right single quotation mark 2019 8217 Compose + > + ‘
    Compose + ‘ + >
    double low-reversed-9 quotation mark 2E42 11842 Комбинации клавиш по умолчанию нет, но можно настроить свою.
    " универсальная [23] quotation mark 0022 0034 " или " [24] Набирается непосредственно с клавиатуры.

    Ввод с клавиатуры [ править | править код ]

    Существуют альтернативные раскладки клавиатуры, оптимизированные для ввода типографских символов, в том числе кавычек (см., например, типографскую раскладку Ильи Бирмана, официальные и неофициальные версии которой доступны для различных операционных систем). В большинстве текстовых редакторов, таких как проприетарный Microsoft Office, свободные OpenOffice и LibreOffice и многих других, возможна настройка автоматического преобразования "простых кавычек" в «ёлочки» или „лапки“.

    X Window System [ править | править код ]

    В X Window System (которая часто применяется в UNIX-подобных операционных системах, в частности — в основанных на ядре Linux) для набора символа французских кавычек следует нажать сначала Compose , затем два раза или два раза > , в зависимости от того, в какую сторону кавычки должны быть направлены.

    Windows [ править | править код ]

    В Windows нужно включить Num Lock, после чего работает набор на цифровой клавиатуре Alt + 0171 , Alt + 0187 для « », и Alt + 0132 , Alt + 0147 для „ “ соответственно. Для набора английской двойной закрывающей кавычки () используется Alt + 0148 , для одиночных (‘ ’) — Alt + 0145 и Alt + 0146 соответственно.

    В некоторых европейских раскладках ввод ёлочек возможен с помощью сочетаний AltGr + [ и AltGr + ] (американская международная), AltGr + z и AltGr + x (канадская международная).

    Mac OS X [ править | править код ]

    В стандартной русской раскладке Mac OS X кавычки набираются следующими сочетаниями клавиш:

    открывающая ёлочка « ⌥ Option + ⇧ Shift + =
    закрывающая ёлочка » ⌥ Option + =
    открывающая лапка ⌥ Option + ⇧ Shift + /
    закрывающая лапка ⌥ Option + /

    Android [ править | править код ]

    Выбор разных кавычек появляется после нажатия и удержания английских кавычек.

    Комментировать
    20 просмотров
    Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

    Это интересно
    No Image Компьютеры
    0 комментариев
    No Image Компьютеры
    0 комментариев
    No Image Компьютеры
    0 комментариев
    Adblock detector